Bahasa Ambon - English Dictionary
  Adapted from Bahasa Ambon - English Dictionary - edited by Chaumont B. Devin
For this dictionary, the letter, 'x', is used to symbolize the glottal stop. Bahasa Ambon has no short 'e' or schwa.
Note that the doubled vowel in the ultima of many words contracts to a single vowel when followed by another word.
For example, 'taloor' means 'egg,' whereas 'talor ayang' means 'hen's egg.'
Note: In Bahasa Ambon, the vowels, 'o' and 'u' are often freely interchangeable, but not always, the rules, as far as I know, as yet still undetermined.
Note: In Bahasa Ambon, there appears to be no distinction between the diphthongs, 'ae' and 'ai.'
To convert a word from standard Bahasa to Bahasa Ambon, in general one might employ the following shaky rules:
1. change short 'e' to 'a'. Examples: sendiri -> sandiri, sengaja -> sangaja, tempurung -> tampurung.
2. Redouble the vowels of stressed ultimate syllables. Examples: senang -> sanaang, betul -> batuul, tendang -> tandaang.
3. Drop terminal 'h' and 'k'. Examples: sungguh -> sunggu, pendek -> pende, lebih -> labee.
4. Change some 'ai' to 'e'. Examples: bagaimana -> bagemana, sampai -> sampe.
5. Convert some terminal 'u' to 'o': Example: burung -> burong, tempurung -> tampurong, sumur -> sumor, campur -> campor, sejuk -> sajoo.
6. Change some 'ai' to 'ae'. Examples: baik -> bae, naik -> nae, air -> aer.
7. Change some penultimate short 'e' to 'o'. Examples: tepuk -> topu, penuh -> ponu, sepuh -> sopu.
8. Change some penultimate short 'e' to 'i'. Example: pecah -> pica.
9. Change some penultimate short 'e' to long 'e'. Examples: berak -> bera, bengkok -> bengko.
Esoteric Abbreviations: PAN = Proto Austronesian, the reconstructed parent language of many peoples found in the region between eastern Africa and western South America.
Listing 15 of 3789 total records                 Search by:  Bahasa Ambon:                  Paparisa Unpatti     Unpatti Web   

   Bahasa Ambon English
   
   baganggo    see baganggu.   
   baganggu    v. 1. tease. 2. stir each other up.   
   bagaraa    v. 1. make a physical movement. Dia pung tangang bagaraa. = His hand moved. 2. budge. Katong tola akang, mar akang tar bagara. = We pushed it, but it did not budge.   
   bagasi    n. 1. baggage. 2. baggage compartment of an automobile.   
   bagataa    adj. sticky. cf. gataa.   
   bagatal    adj itchy. vrb. itch.   
   bage    v. divide up.   
   bagea    n. a small, brittle, dome-shaped cake made of sago meal and kanari nuts.   
   bageang    n. part. Beta pung bageang. = My part. Bageang mana? = What part?   
   bagemana    adv. how.   
   bagini    adv. 1. like this. 2. at or by this time. Bagini lae dia su sampe di Ambong. = By now he has already reached Ambon. 3. By now. Word used to mark the end of subjunctive clauses. Kal jang beta, bagini se su mati = Had it not been for me, by now you would be dead.   
   bagitu    adv. 1. like that, in that way. 2. as soon as. Bagitu matahari nae, taruus dong bajalang. = As soon as the sun was up, they started walking. "Bagini" is also used in the same way, but "bagitu" is the more common.   
   bagus    adj. 1. pretty. itj. good!   
   bagus-bagus    adv. nicely.   
   bahalaa    adj. awesome, awesomely big, huge. Ikang bahalaa saekor. = An awesomely big fish.   
   
Awal  <<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30   >>  Akhir
 
Send your comments or corrections to Webmaster
PHP Coding, MySQL Database & Apache Web Server by Jonny Latuny © 2011 - 2017