Bahasa Ambon - English Dictionary
Adapted from Bahasa Ambon - English Dictionary - edited by Chaumont B. Devin
For this dictionary, the letter, 'x', is used to symbolize the glottal stop. Bahasa Ambon has no short 'e' or schwa.
Note that the doubled vowel in the ultima of many words contracts to a single vowel when followed by another word.
For example, 'taloor' means 'egg,' whereas 'talor ayang' means 'hen's egg.'
Note: In Bahasa Ambon, the vowels, 'o' and 'u' are often freely interchangeable, but not always, the rules, as far as I know, as yet still undetermined.
Note: In Bahasa Ambon, there appears to be no distinction between the diphthongs, 'ae' and 'ai.'
To convert a word from standard Bahasa to Bahasa Ambon, in general one might employ the following shaky rules:
1. change short 'e' to 'a'. Examples: sendiri -> sandiri, sengaja -> sangaja, tempurung -> tampurung.
2. Redouble the vowels of stressed ultimate syllables. Examples: senang -> sanaang, betul -> batuul, tendang -> tandaang.
3. Drop terminal 'h' and 'k'. Examples: sungguh -> sunggu, pendek -> pende, lebih -> labee.
4. Change some 'ai' to 'e'. Examples: bagaimana -> bagemana, sampai -> sampe.
5. Convert some terminal 'u' to 'o': Example: burung -> burong, tempurung -> tampurong, sumur -> sumor, campur -> campor, sejuk -> sajoo.
6. Change some 'ai' to 'ae'. Examples: baik -> bae, naik -> nae, air -> aer.
7. Change some penultimate short 'e' to 'o'. Examples: tepuk -> topu, penuh -> ponu, sepuh -> sopu.
8. Change some penultimate short 'e' to 'i'. Example: pecah -> pica.
9. Change some penultimate short 'e' to long 'e'. Examples: berak -> bera, bengkok -> bengko.
Esoteric Abbreviations: PAN = Proto Austronesian, the reconstructed parent language of many peoples found in the region between eastern Africa and western South America.
List 30 of 3789 total records               Search by:  Bahasa Ambon:                      Unpatti   

   Bahasa Ambon English
   
   oyang    n. great-grandparent. nickname for children named after their great-grandparents.   
   paal    n. marker post.   
   paan    n. pan.   
   paas    n. pace. Bajalang tiga paas = Walk three paces. adj. fitting exactly.   
   paas-paas    adv. exactly.   
   pace    n. familiar form of address for an older man.   
   pacol    n. mattock. Also cangkol.   
   padede    n. fussy, whining.   
   pagar    n. fence. v. fence.   
   pageti    n. firecracker.   
   pagi    n. morning.   
   pago-pago    n. rattan loop connecting outrigger spar to float.   
   paha    n. thigh.   
   pahari    vt. flush out (a phalanger known to be lurking in the bush). Could be "paxari."   
   pai    n. (pejorative) father. Ose pung pai = Your father. This word is not used in address. Ant. mai. n. father. adj. male. Ayang pai = rooster. Ant. mai.   
   pai tua    n. husband.   
   pakai    v. 1. use. 2. wear (as an article of clothing). 3. dress. Dia pake bagus. = She dresses nicely.   
   pakal    v. caulk, pound fiber into boat seams to seal them. n. fiber for caulking.   
   pakansi    see fakansi.   
   pakatang    n. fettish.   
   pakatang pele-pele badang    n. fettish to protect one's person from physical attack.   
   pakeang    n. clothing.   
   pakeer    vt. park.   
   paku    n. nail. v. nail.   
   paku-paku    n. a kind of fern.   
   pakupeka    adj. in a knockneyed manner. Bajalang pakupeka.   
   pala    n. A tree, the nutmeg, Myristica fragrans. v. strike forcefully. PAN (m)pala, fight.   
   pala-pala    n. wire.   
   palaat    adj. flat.   
   palasi    adj. 1. totally turned away from some behavior as by a very bad experience. 2. saucy, cheeky(?) Io ose palasi taruus.   
   
 
Send your comments or corrections to Webmaster
The site is managed by 132125676 at Universitas Pattimura © 2011 - 2025