Bahasa Ambon - English Dictionary
Adapted from Bahasa Ambon - English Dictionary - edited by Chaumont B. Devin
For this dictionary, the letter, 'x', is used to symbolize the glottal stop. Bahasa Ambon has no short 'e' or schwa.
Note that the doubled vowel in the ultima of many words contracts to a single vowel when followed by another word.
For example, 'taloor' means 'egg,' whereas 'talor ayang' means 'hen's egg.'
Note: In Bahasa Ambon, the vowels, 'o' and 'u' are often freely interchangeable, but not always, the rules, as far as I know, as yet still undetermined.
Note: In Bahasa Ambon, there appears to be no distinction between the diphthongs, 'ae' and 'ai.'
To convert a word from standard Bahasa to Bahasa Ambon, in general one might employ the following shaky rules:
1. change short 'e' to 'a'. Examples: sendiri -> sandiri, sengaja -> sangaja, tempurung -> tampurung.
2. Redouble the vowels of stressed ultimate syllables. Examples: senang -> sanaang, betul -> batuul, tendang -> tandaang.
3. Drop terminal 'h' and 'k'. Examples: sungguh -> sunggu, pendek -> pende, lebih -> labee.
4. Change some 'ai' to 'e'. Examples: bagaimana -> bagemana, sampai -> sampe.
5. Convert some terminal 'u' to 'o': Example: burung -> burong, tempurung -> tampurong, sumur -> sumor, campur -> campor, sejuk -> sajoo.
6. Change some 'ai' to 'ae'. Examples: baik -> bae, naik -> nae, air -> aer.
7. Change some penultimate short 'e' to 'o'. Examples: tepuk -> topu, penuh -> ponu, sepuh -> sopu.
8. Change some penultimate short 'e' to 'i'. Example: pecah -> pica.
9. Change some penultimate short 'e' to long 'e'. Examples: berak -> bera, bengkok -> bengko.
Esoteric Abbreviations: PAN = Proto Austronesian, the reconstructed parent language of many peoples found in the region between eastern Africa and western South America.
List 30 of 3789 total records               Search by:  Bahasa Ambon:                      Unpatti   

   Bahasa Ambon English
   
   siloki    n. jigger. Sopi satu siloki jua! = May I have a jigger of palm spirits?   
   sinama    prn. same name (person of same name).   
   sinar    n. ray of light.   
   singaro    see ikang singaro.   
   sinoli    n. 1. sago meal heated in a wok, usually together with grated coconut. 2. A similar preparation made from cassava meal.   
   sinyo    n. lad (often a form of address. Sinyo Ambong = A lad from Ambon.   
   sio    itj. alas!   
   sipat    n. boundary.   
   sirang    vt. pour a liquid upon. Sirang akang deng aer, Pour water on it.   
   sirap    n. roof shingle.   
   siri    n. A climbing plant, Piper betle, whose leaves are chewed with the betel nut.   
   siri isi    n. A wild but masticatory betel noted for its fruits.   
   siri kaya    see bua nona.   
   siri nitu    n. A non masticatory wild betel, the fruit of which is used for medicinal teas and the leaves for poultices for broken bones.   
   siri popar    n. see kayu siri popar.   
   siri talang    n. A non masticatory wild betel, the root of which is used as incense.   
   siri utang    n. A wild, bitter, masticatory betel leaf.   
   sirkaya    see bua nona.   
   sirpopar    see siri popar.   
   siselang    n. A kind of basket. cf. timbil.   
   sisi    n. 1. side. 2. supernatural influence. Ontua pung sisi kuat. = He had strong magical influence. v. 1. shove (something) in place between two objects or layers. 2. lever out (as coconut meat) from the shell. PAN isi, to scrape, as coconut meat from a shell.   
   sisir    n. 1. comb. 2. cock's comb. v. comb.   
   skaaf    n. carpenter's plane. v. plane.   
   skaang    adv. see sakaang.   
   skakar    adj. stingy. Also sakakar, skikir, kawa waja.   
   skaniir    n. hinge. Also hengsel.   
   skareek    v. be shocked with surprise. Also iskareek, skrek.   
   skaruuf    n. mechanical screw.   
   skaruup    see skaruuf.   
   skeleng    adj. (of the eyes) crossed. Also juling.   
   
 
Send your comments or corrections to Webmaster
The site is managed by 132125676 at Universitas Pattimura © 2011 - 2024