Bahasa Ambon - English Dictionary
Adapted from Bahasa Ambon - English Dictionary - edited by Chaumont B. Devin
For this dictionary, the letter, 'x', is used to symbolize the glottal stop. Bahasa Ambon has no short 'e' or schwa.
Note that the doubled vowel in the ultima of many words contracts to a single vowel when followed by another word.
For example, 'taloor' means 'egg,' whereas 'talor ayang' means 'hen's egg.'
Note: In Bahasa Ambon, the vowels, 'o' and 'u' are often freely interchangeable, but not always, the rules, as far as I know, as yet still undetermined.
Note: In Bahasa Ambon, there appears to be no distinction between the diphthongs, 'ae' and 'ai.'
To convert a word from standard Bahasa to Bahasa Ambon, in general one might employ the following shaky rules:
1. change short 'e' to 'a'. Examples: sendiri -> sandiri, sengaja -> sangaja, tempurung -> tampurung.
2. Redouble the vowels of stressed ultimate syllables. Examples: senang -> sanaang, betul -> batuul, tendang -> tandaang.
3. Drop terminal 'h' and 'k'. Examples: sungguh -> sunggu, pendek -> pende, lebih -> labee.
4. Change some 'ai' to 'e'. Examples: bagaimana -> bagemana, sampai -> sampe.
5. Convert some terminal 'u' to 'o': Example: burung -> burong, tempurung -> tampurong, sumur -> sumor, campur -> campor, sejuk -> sajoo.
6. Change some 'ai' to 'ae'. Examples: baik -> bae, naik -> nae, air -> aer.
7. Change some penultimate short 'e' to 'o'. Examples: tepuk -> topu, penuh -> ponu, sepuh -> sopu.
8. Change some penultimate short 'e' to 'i'. Example: pecah -> pica.
9. Change some penultimate short 'e' to long 'e'. Examples: berak -> bera, bengkok -> bengko.
Esoteric Abbreviations: PAN = Proto Austronesian, the reconstructed parent language of many peoples found in the region between eastern Africa and western South America.
List 30 of 3789 total records               Search by:  Bahasa Ambon:                      Unpatti   

   Bahasa Ambon English
   
   kanjoli    n. 1. A tree, the bintanggor. 2. The seeds of the "hataul" tree; the flesh can be ground and made into tapers (Asilulu). Roy Sekewael says that the seeds are not ground but that the kanjoli nuts are pounded so as only to remove the shells, then pierced with kumur (sago palm midribs) and used as candles.   
   kanoop    n. button.   
   kant    n. corner. cf. kaan.   
   kantaal    adj. thick, viscous.   
   kantaang    n. potato.   
   kantara    adj. visible.   
   kantoor    n. office.   
   kapado    v. 1. castrate. 2. prune, trim. cf. kambiri.   
   kapadu    see kapado.   
   kapal    n. ship.   
   kapal tarbaang    n. airplane.   
   kapala    n. 1. (anatomical)head. 2. chief   
   kapala aer    n. headwaters of a stream.   
   kapala basaar    adj. conceited, unruly.   
   kapala botak    adj. bald headed.   
   kapala butu    n. glans penis.   
   kapala kampong    n. A title given to certain village chiefs. cf. raja, orang kaya, marinyo, maweng, kewang, kapitang.   
   kapala meja    n. head of the table.   
   kapala skopeng    adj. stubborn [meaning not yet defined].   
   kapala susu    n. cream.   
   kapala tongka    n. ornamentation at the top of a staff or cane once a symbol of political status.   
   kapas    n. cotton. cf. kotoon.   
   kapas-kapas    n. A fish.   
   kapaseti    n. Moluccan warrior's helmet.   
   kapata    n. traditional slow musical verse chanted on ritual occasions.   
   kapinging    v. long, long for, long to.   
   kapista    adj. (of females) 1. excessively impudent. (2. slang) sexually high strung. cf. isi bagaraa.   
   kapitang    n. 1. warrior. 2. official village military chief.   
   kapiteng    n. see kataang.   
   kapiting    n. see kataang.   
   
 
Send your comments or corrections to Webmaster
The site is managed by 132125676 at Universitas Pattimura © 2011 - 2025