Bahasa Ambon - English Dictionary
|
Adapted from Bahasa Ambon - English Dictionary - edited by Chaumont B. Devin
|
For this dictionary, the letter, 'x', is used to symbolize the glottal stop. Bahasa Ambon has no short 'e' or schwa.
Note that the doubled vowel in the ultima of many words contracts to a single vowel when followed by another word.
For example, 'taloor' means 'egg,' whereas 'talor ayang' means 'hen's egg.'
Note: In Bahasa Ambon, the vowels, 'o' and 'u' are often freely interchangeable, but not always, the rules, as far as I know, as yet still undetermined.
Note: In Bahasa Ambon, there appears to be no distinction between the diphthongs, 'ae' and 'ai.'
To convert a word from standard Bahasa to Bahasa Ambon, in general one might employ the following shaky rules:
1. change short 'e' to 'a'. Examples: sendiri -> sandiri, sengaja -> sangaja, tempurung -> tampurung.
2. Redouble the vowels of stressed ultimate syllables. Examples: senang -> sanaang, betul -> batuul, tendang -> tandaang.
3. Drop terminal 'h' and 'k'. Examples: sungguh -> sunggu, pendek -> pende, lebih -> labee.
4. Change some 'ai' to 'e'. Examples: bagaimana -> bagemana, sampai -> sampe.
5. Convert some terminal 'u' to 'o': Example: burung -> burong, tempurung -> tampurong, sumur -> sumor, campur -> campor, sejuk -> sajoo.
6. Change some 'ai' to 'ae'. Examples: baik -> bae, naik -> nae, air -> aer.
7. Change some penultimate short 'e' to 'o'. Examples: tepuk -> topu, penuh -> ponu, sepuh -> sopu.
8. Change some penultimate short 'e' to 'i'. Example: pecah -> pica.
9. Change some penultimate short 'e' to long 'e'. Examples: berak -> bera, bengkok -> bengko.
Esoteric Abbreviations: PAN = Proto Austronesian, the reconstructed parent language of many peoples found in the region between eastern Africa and western South America.
|
List 30 of
3789 total records
Search by:
Bahasa Ambon:
Unpatti |
Bahasa Ambon |
English |
|
|
parlente |
n. lie. v. lie, lie to (someone). Dia parlente beta. = He lied to me. |
parluu |
v. 1. need. 2. (with negative) care. Beta seng parluu. = I don't care. cf. misteer. |
parmaak |
see farmaak. |
parmisi |
n. 1. permission. 2. permission to leave. Beta minta parmisi dolo. = I would like to ask for permission to leave (a customary formality). v. Ask permission. Beta parmisi liwat dolo. = I would like to ask permission to pass (excuse me so I can walk in front of you). |
parna |
v. do. Beta seng parnaa! = I have never done (that). |
paroop |
v. 1. bung. Paroop akang deng gaba-gaba. = Bung it (the bottle) with a piece of gaba-gaba. 2. (vulgar) gulp down food. |
parteeng |
n. a moveable metal or plastic basin. |
paru |
v. grate (vegetable matter). |
parudang |
n. coconut grater made from a piece of sheet metal.
|
paruru |
v. forage, scrounge.
|
pas-paas |
adv. just, right, exactly. Akang jatu pas-paas di muka pintu. = It fell right in front of the door. |
pasang |
n. pair. Sapatu sa pasang, A pair of shoes. vt. 1. set. Ontua ada pii pasang dodesu, He is gone setting traps. 2. mount, affix. Pasang karburator di masiin, Affix the carburetor to the engine. 3. shoot. Ontua pasang rusa tiga ekor, He shot three deer.
|
paseen |
n. medical patient. |
paser |
n. sand. |
paser isi |
n. smooth and uninterrupted sand. |
pasir |
see paser. |
paskali |
dv. 1. very much. Beta herang paskali. = I marveled very much. 2. all the way. Sampe di dalang paskali = reaching all the way in.cf. paling.
|
paskee |
adv. see paskali. |
pastio |
see pastiu. |
pastiu |
adj. 1. fed up. 2. bored. |
pata |
v. 1. snap. Pata mar seng putus. Snapped but not broken off. 2. snap off. Rame-rame pata cengke. = Together snapping cloves from their stems. cf. pete. 3. turn sharply. Pata kiri! = Turn left NOW! 4. round. Pata tanjong = Round a point of land in a canoe.
n. A mango, Mangifera foetida. |
pata cengke |
v. perform the task of breaking off cloves from their stems.
|
pata hati |
adj. heartbroken. |
pata-pata |
adj. 1. curly. 2. foldable. payonq pata-pata = collapsible umbrella. |
pata-pataa |
n. Moluccan toy pop gun made from hedge bamboo. |
patae |
v. take leave of. Beta patae orang tua dolo. = I will now go take leave of (my) parents. |
patai |
v. see patae. |
patatas |
n. sweet potatos? yams? |
patee |
n. A tree, Parkia speciosa, bearing large, edible (but smelly) beans. |
pateka |
n. watermelon. |
|
|
|
|
Send your comments or corrections to Webmaster |
The site is managed by 132125676 at Universitas Pattimura © 2011 - 2025 |
|
|