Bahasa Ambon - English Dictionary
Adapted from Bahasa Ambon - English Dictionary - edited by Chaumont B. Devin
For this dictionary, the letter, 'x', is used to symbolize the glottal stop. Bahasa Ambon has no short 'e' or schwa.
Note that the doubled vowel in the ultima of many words contracts to a single vowel when followed by another word.
For example, 'taloor' means 'egg,' whereas 'talor ayang' means 'hen's egg.'
Note: In Bahasa Ambon, the vowels, 'o' and 'u' are often freely interchangeable, but not always, the rules, as far as I know, as yet still undetermined.
Note: In Bahasa Ambon, there appears to be no distinction between the diphthongs, 'ae' and 'ai.'
To convert a word from standard Bahasa to Bahasa Ambon, in general one might employ the following shaky rules:
1. change short 'e' to 'a'. Examples: sendiri -> sandiri, sengaja -> sangaja, tempurung -> tampurung.
2. Redouble the vowels of stressed ultimate syllables. Examples: senang -> sanaang, betul -> batuul, tendang -> tandaang.
3. Drop terminal 'h' and 'k'. Examples: sungguh -> sunggu, pendek -> pende, lebih -> labee.
4. Change some 'ai' to 'e'. Examples: bagaimana -> bagemana, sampai -> sampe.
5. Convert some terminal 'u' to 'o': Example: burung -> burong, tempurung -> tampurong, sumur -> sumor, campur -> campor, sejuk -> sajoo.
6. Change some 'ai' to 'ae'. Examples: baik -> bae, naik -> nae, air -> aer.
7. Change some penultimate short 'e' to 'o'. Examples: tepuk -> topu, penuh -> ponu, sepuh -> sopu.
8. Change some penultimate short 'e' to 'i'. Example: pecah -> pica.
9. Change some penultimate short 'e' to long 'e'. Examples: berak -> bera, bengkok -> bengko.
Esoteric Abbreviations: PAN = Proto Austronesian, the reconstructed parent language of many peoples found in the region between eastern Africa and western South America.
List 30 of 3789 total records               Search by:  Bahasa Ambon:                      Unpatti   

   Bahasa Ambon English
   
   poro taputar    v. experience a churning sensation in the belly.   
   poro taree    adj. stuffed with food.   
   porsi    n. plate or portion as ordered in a restaurant.   
   Portugiis    n. Portuguese.   
   positiif    n. positive.   
   poso    n. taboo, incl. totemic food taboos.   
   potar    adj. 1. (of phalangers) big and old, usually aggressive and having tough flesh. 2. (of people) empty headed, stupid.   
   potlot    n. pencil.   
   potong    v. 1. cut 2. take a short-cut (through).   
   potong kapala    vi. head-hunt. Tete ada pi potong kapala di Saparua. = Tete has gone head hunting on Saparua.   
   potong pele    v. 1. intercept. 2. interrupt. Beta potong-pele bicara dolo. = Please let me interrupt.   
   potong pusa    vi. sever the umbilical cord.   
   potongang    n. cut, form, fashion. Also modeel.   
   prong    vt. see fronk.   
   pronk    vt. see fronk.   
   proop    n. cork, stopper, plug. v. (vulgar) eat.   
   puasa    v. fast.   
   puel    see soa-soa.   
   puki    n. vagina.   
   pukul    v. 1. strike, beat. 2. (of certain predatory fish) engage in a feeding frenzy. cf. toki, tumbu.   
   pul    n. and adj. In number construction, ten. Sapul satu, eleven. Duapul satu, twenty-one. Etc.   
   pula-pula    n. awl (the tool).   
   pulo    n. island.   
   pulong    n. less aromatic cloves harvested late in the season. (from an internet site)   
   pung    det. possessive marker. Beta pung kaki. = My foot.   
   punggul    v. 1. find lying on the ground. Dia punggul uang. = He found some money lying on the ground. 2. gather. Dong ada pii punggul kanari. = They have gone gathering kanari nuts.   
   punya    see pung.   
   pura-pura    v. pretend. adj. make-believe.   
   pusa    n. navel.   
   pusa gong    adj. having a large navel.   
   
 
Send your comments or corrections to Webmaster
The site is managed by 132125676 at Universitas Pattimura © 2011 - 2025