Bahasa Ambon - English Dictionary
Adapted from Bahasa Ambon - English Dictionary - edited by Chaumont B. Devin
For this dictionary, the letter, 'x', is used to symbolize the glottal stop. Bahasa Ambon has no short 'e' or schwa.
Note that the doubled vowel in the ultima of many words contracts to a single vowel when followed by another word.
For example, 'taloor' means 'egg,' whereas 'talor ayang' means 'hen's egg.'
Note: In Bahasa Ambon, the vowels, 'o' and 'u' are often freely interchangeable, but not always, the rules, as far as I know, as yet still undetermined.
Note: In Bahasa Ambon, there appears to be no distinction between the diphthongs, 'ae' and 'ai.'
To convert a word from standard Bahasa to Bahasa Ambon, in general one might employ the following shaky rules:
1. change short 'e' to 'a'. Examples: sendiri -> sandiri, sengaja -> sangaja, tempurung -> tampurung.
2. Redouble the vowels of stressed ultimate syllables. Examples: senang -> sanaang, betul -> batuul, tendang -> tandaang.
3. Drop terminal 'h' and 'k'. Examples: sungguh -> sunggu, pendek -> pende, lebih -> labee.
4. Change some 'ai' to 'e'. Examples: bagaimana -> bagemana, sampai -> sampe.
5. Convert some terminal 'u' to 'o': Example: burung -> burong, tempurung -> tampurong, sumur -> sumor, campur -> campor, sejuk -> sajoo.
6. Change some 'ai' to 'ae'. Examples: baik -> bae, naik -> nae, air -> aer.
7. Change some penultimate short 'e' to 'o'. Examples: tepuk -> topu, penuh -> ponu, sepuh -> sopu.
8. Change some penultimate short 'e' to 'i'. Example: pecah -> pica.
9. Change some penultimate short 'e' to long 'e'. Examples: berak -> bera, bengkok -> bengko.
Esoteric Abbreviations: PAN = Proto Austronesian, the reconstructed parent language of many peoples found in the region between eastern Africa and western South America.
List 30 of 3789 total records               Search by:  Bahasa Ambon:                      Unpatti   

   Bahasa Ambon English
   
   make    see ikang make.   
   maki    v. verbally abuse.   
   malakaat    v. stick fast.   
   malamong    v. daydream.   
   malang    n. 1. night. 2. eve. Malang minggu = Saturday night.   
   malang konci taong    n. New Year's Eve.   
   malang panjang    n. all-night event.   
   malang-malang    adv. at night.   
   malapoo    adj. & vi. blister, blistering.   
   malayang    v. 1. fly away in the wind. 2. soar. Burung talang malayang di atas. = A talang bird was soaring overhead.   
   Malayu    n. Ambon Malay.   
   malele    vi. 1. melt. 2. (of a fluid) run, trickle.   
   malengkang    sbr. 1. as if. Malengkang se ada pii sana. = As if YOU had been there (disbelievingly). 2. only if. Beta kasi malengkang se ciong beta bole. = I will give it to you, but only if you kiss me. 3. if indeed. Beta makang malengkang ada makanang. = For me to have eaten there would have to have been food.   
   maleo    n. The maleo, a mound bird (megapode), family Megapodiidae.   
   malesi    adj. recklessly brave.   
   maliong    n. million.   
   malulu    v. be exclusively. Orang Barat malulu. = There were nothing but Westerners.   
   mama    n. mother. Ant bapa. v. chew.   
   mama bongso    n. mother's younger sister.   
   mama gigi    v. grit the teeth.   
   mama hati    itj. dear me!   
   mama mantu    n. mother-in-law.   
   mama piara    n. foster mother.   
   mama tiri    n. stepmother.   
   mama tua    n. mother's older sister.   
   mamboro    adj. be heavy with drowsiness (of the eyelids).   
   mami    n. mother. Ant. papi.   
   mampus    vi. (crude) die. PAN mampus, gone, used up.   
   mana    adv. (interrogative) where?   
   mana-mana    n. 1. everywhere. 2. adv. whatever. Mana-mana saja = whatever (I don't care).   
   
 
Send your comments or corrections to Webmaster
The site is managed by 132125676 at Universitas Pattimura © 2011 - 2025