Bahasa Ambon - English Dictionary
Adapted from Bahasa Ambon - English Dictionary - edited by Chaumont B. Devin
For this dictionary, the letter, 'x', is used to symbolize the glottal stop. Bahasa Ambon has no short 'e' or schwa.
Note that the doubled vowel in the ultima of many words contracts to a single vowel when followed by another word.
For example, 'taloor' means 'egg,' whereas 'talor ayang' means 'hen's egg.'
Note: In Bahasa Ambon, the vowels, 'o' and 'u' are often freely interchangeable, but not always, the rules, as far as I know, as yet still undetermined.
Note: In Bahasa Ambon, there appears to be no distinction between the diphthongs, 'ae' and 'ai.'
To convert a word from standard Bahasa to Bahasa Ambon, in general one might employ the following shaky rules:
1. change short 'e' to 'a'. Examples: sendiri -> sandiri, sengaja -> sangaja, tempurung -> tampurung.
2. Redouble the vowels of stressed ultimate syllables. Examples: senang -> sanaang, betul -> batuul, tendang -> tandaang.
3. Drop terminal 'h' and 'k'. Examples: sungguh -> sunggu, pendek -> pende, lebih -> labee.
4. Change some 'ai' to 'e'. Examples: bagaimana -> bagemana, sampai -> sampe.
5. Convert some terminal 'u' to 'o': Example: burung -> burong, tempurung -> tampurong, sumur -> sumor, campur -> campor, sejuk -> sajoo.
6. Change some 'ai' to 'ae'. Examples: baik -> bae, naik -> nae, air -> aer.
7. Change some penultimate short 'e' to 'o'. Examples: tepuk -> topu, penuh -> ponu, sepuh -> sopu.
8. Change some penultimate short 'e' to 'i'. Example: pecah -> pica.
9. Change some penultimate short 'e' to long 'e'. Examples: berak -> bera, bengkok -> bengko.
Esoteric Abbreviations: PAN = Proto Austronesian, the reconstructed parent language of many peoples found in the region between eastern Africa and western South America.
List 30 of 3789 total records               Search by:  Bahasa Ambon:                      Unpatti   

   Bahasa Ambon English
   
   manahang    v. endure. Manahang lapar = endure hunger.   
   manara    n. appurtenances, tools, gear, raw materials.   
   manara parau    n. The gear and rigging of a boat, everything used on the boat, but not its hull.   
   manara ruma    n. The raw materials for building a house.   
   manara tukang    n. Craftsman's tools.   
   mancado    n. axe.   
   mancadu    see mancado.   
   mancari    v. 1. make a living. 2. trade, barter.   
   Mandak    n. Monday.   
   mandarat    v. Make a military landing, esp. in war time.   
   mandera    see bandera.   
   mandi    v. bathe.   
   mandidi    v. boil.   
   mandor    n. foreman   
   mangado    v. make something a legal-issue, bring up (a legal issue).   
   mangadu    see mangado.   
   mangael    v. 1. fish. 2. fish for. Hei! Os mangail apa itu? = Hey there! What are you fishing for?   
   mangail    see mangael.   
   mangajaang    vi. groan.   
   mangaji    v. recite the Qur'an. learn how to recite the Qur'an.   
   mangako    v. 1. confess. 2. agree to, promise to. Mangako pii ka seeng? = Will you promise to go or not?   
   mangaku    see mangako.   
   mangamo    v. 1. growl. 2. burst forth in anger   
   mangandong    v. be or become pregnant. Meri su mangandong! = Meri is pregnant! cf. bunting.   
   manganga    v. stare.   
   mangantaa    v. throb (as a boil).   
   mangapa    v. be or do what. Dia mangapa itu? = What is he doing? or what's wrong with him? etc.   
   mangarti    v. 1. understand. 2. be arrogant. adj. arrogant.   
   mangayo    vi. go head hunting.   
   mangente    see manginte.   
   
 
Send your comments or corrections to Webmaster
The site is managed by 132125676 at Universitas Pattimura © 2011 - 2025